TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 3:15

Konteks

3:15 She is more precious than rubies,

and none of the things 1  you desire 2  can compare 3  with her. 4 

Amsal 8:11

Konteks

8:11 For wisdom is better than rubies,

and desirable things cannot be compared 5  to her.

Amsal 20:15

Konteks

20:15 There is gold, and an abundance of rubies,

but 6  words of knowledge 7  are like 8  a precious jewel.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:15]  1 tn Heb “all of your desires cannot compare with her.”

[3:15]  2 tn Heb “your desires.” The 2nd person masculine singular suffix on the noun probably functions as subjective genitive.

[3:15]  3 tn The imperfect tense verb יָסַד (yasad, “to establish be like; to resemble”) has a potential nuance here: “can be compared with.”

[3:15]  4 tn Heb “All of your desires do not compare with her.”

[8:11]  5 tn The verb יִשְׁווּ (yishvu, from שָׁוָה, shavah) can be rendered “are not comparable” or in a potential nuance “cannot be compared” with her.

[20:15]  6 tn The verse is usually taken as antithetical parallelism: There may be gold and rubies but the true gem is knowledge. However, C. H. Toy arranges it differently: “store of gold and wealth of corals and precious vessels – all are wise lips” (Proverbs [ICC], 388). But this uses the gems as metaphors for wise speech, and does not stress the contrast between wealth and wisdom.

[20:15]  7 tn Heb “lips of knowledge.” The term “lips” is a metonymy for speaking, and “knowledge” could be either an attributive genitive or objective genitive: “knowledgeable lips.” Lips that impart knowledge are the true jewel to be sought.

[20:15]  8 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA